Новости

Алехандра Кариман (Чили): «Женщины были и остаются носителями и передатчиками культур и языков»

Фото: Tania Salinas García

В Международный день родного языка ЮНЕСКО приняла участие в памятном мероприятии «Язык и память: разговор с коренным миром» в Чили. Алехандра Кариман, координатор по межкультурному взаимодействию в Культурном центре дворца Ла Монеда, рассказала нам о важности сохранения языков коренных народов.
Алехандра объясняет, что «по данным ЮНЕСКО, в среднем один язык исчезает из мира каждые две недели, унося с собой историческую, культурную и интеллектуальную память народа». Она добавляет: «Перспективы не лучше, если учесть, что около 40% населения мира не имеют доступа к образованию, которое включает использование родных языков для тех, кто их изучает, говорит на них или понимает».
Алехандра решительно заявляет, что это влияет на такие разнообразные аспекты как «самооценка, развитие идентичности и навыки критического мышления как индивидуально, так и коллективно». Помимо негативного влияния на сохранение культур, это также лишает возможности передачи знаний между поколениями в целях активации процессов языкового возрождения.

Какова ценность языкового разнообразия?

Языки являются частью основных прав человека коренных народов, обеспечивая их культурное и личностное развитие. Поэтому, будучи многоязычной страной, мы гарантируем признание этих прав, понимая, что языки коренных народов являются не только выражением прошлого, но и способом общения в настоящем и проекцией на будущее. Это языковое и культурное разнообразие является частью того, чем мы являемся как страна: признание этого и самообразование в рамках этого разнообразия должны быть частью нашего гражданского образования, обеспечивая межкультурный диалог и, вместе с ним, обмен знаниями.

Как можно укрепить языки коренных народов?

Мы несем ответственность за защиту языков коренных народов и, вместе с ними, культурных и человеческих прав коренных народов. Действия, которые мы можем предпринять, включают, например, подход к знаниям коренных народов через их организации, которые, разрабатывая внутренние инициативы по культурному и языковому возрождению для своих членов, также предоставляют возможности для продвижения языка и культуры, открытые для всего сообщества.
В Культурном центре дворца Ла Монеда мы стремимся работать вместе с коренными народами, принимая во внимание их языковые и культурные цели. В связи с этим, мы провели выставки, кураторами которых выступили коренные общины и их соответствующие программы. У нас есть коллекция материалов коренных народов в читальном зале, к которой можно получить бесплатный доступ, где вы можете найти, например, руководства по преподаванию языков коренных народов. В прошлом году семинары по языку мапуче вызвали большой интерес, а в этом году (2024 г.) в рамках выставки Qhapaq Ñan мы проведем семинары по языку кечуа.

Какова роль женщин в возрождении и передаче языков коренных народов?

Женщины были и остаются носителями и передатчиками культур и языков. Необходимо признать их приверженность возрождению языков для построения настоящего с культурной самобытностью и будущего для новых поколений носителей. Это выражается, например, в их роли традиционных педагогов для внедрения предмета «Язык коренных народов» в учебных заведениях страны и педагогов по языку и культуре коренных народов в детских садах, управляемых Национальным советом детских садов (JUNJI) и Фондом Интегра (Integra Foundation), в сотрудничестве с Национальной корпорацией по развитию коренных народов (CONADI). В обеих ситуациях, хотя присутствуют и мужчины-педагоги, женщин больше.

Какова функция Межсекторальной сети по межкультурному общению (RAIPI), частью которой является ЮНЕСКО?

Межсекторальная сеть по межкультурному общению (RAIPI) была создана с целью преобразования в конкретные и четко сформулированные действия интересов, выраженных различными учреждениями, вовлеченными в такие разнообразные области, как образование, искусство, наследие, культура и права человека. Эта сеть объединяет усилия по продвижению культурных прав коренных народов. Ее главная цель — межсекторально формулировать действия, которые способствуют, с межкультурной точки зрения, участию коренных народов в культурном и образовательном опыте, расширяя возможности для этого.
Сеть RAIPI состоит из следующих учреждений: Чилийский фонд Artesanías; Культурный центр La Moneda; Министерство образования через Департамент по дошкольному образованию, Программу двуязычного межкультурного образования, Региональный министерский секретариат (SEREMI) по образованию столичного региона и Департамент образования провинции Поньенте; Министерство культуры, искусств и наследия через Департамент коренных народов; Министерство социального развития и семьи через CONADI и Координационный отдел по делам коренных народов (UCAI); Генеральный секретариат правительства через Обсерваторию гражданского участия и недискриминации; и ЮНЕСКО.
2025-02-23 22:00 Мероприятия/новости